| Anasayfa | Polemik | İnceleme | Büktel Hakkında | Linkler | İletişim |
FİYASKOCoşkun BüktelFeyza Hovell çevirisiyle ve "Fiasco" adıyla yayınlanan İngilizce baskı için
Her şey, intihar etmek isteyen adamın
bir “yanlış
numaraya” cevap vermesiyle başladı.
asla tahmin
edemeyeceksiniz!
Sinan Çetin Diyor ki:
“Coşkun Büktel, Plato Film’e gelip ‘Fiyasko’nun senaryosunu bana ve arkadaşlarıma okuduğunda, daha ilk sayfalarını dinlerken bu projeyi satın almaya karar vermiştim. Çünkü ilgi çekici karakterlerin merak uyandıran, son derece eğlenceli hikayelerini izlemek, benim için olduğu kadar, daima hedeflediğim yaygın seyirci kitlesi için de doyulmaz bir keyif olacaktı. Şimdi bu keyfi beyaz perdede yaratmaya talip olacak yetenekli bir yönetmen bulmayı umuyor ve kesinlikle umuyorum ki, ‘Fiyasko’nun roman versiyonu olan bu kitap, senaryoyu dinlerken hayalimde canlandırdığım seyretme keyfini, okurlar için tam bir okuma şölenine dönüştürecek.” SİNAN ÇETİN
(Coşkun Büktel “Fiyasko”, Çitlembik Yayınları, 2005. Fazla basılıp okurlara ucuz kitap olarak sunuldu: Büyük boy, 200 sayfa, fiyatı: 5 YTL.)
Fiyasko'nun Feyza Howell tarafından yapılan İngilizce Çevirisi, Mayıs 2008'de, "Fiasco" adıyla, Çitlembik Yayınları tarafından yayınlandı.
“FİYASKO” HAKKINDA YAZILANLAR:
Sevin Okyay, (Radikal Kitap, 10 Haziran 2005, sayı 221, sayfa 13.)
Ömer Türkeş, (Virgül, Temmuz 2005, sayfa 75-76)
Gülcihan Neng / Coşkun Büktel (söyleşi) “Coşkun Büktel: Kolay Okunmak İçin Zorluk Çekiyorum” (Evrensel Kültür, Temmuz 2005, sayfa 50-51.)
Esra Okutan (Birgün, 2 Ağustos 2005.) (Aynı yazının tiyatroyun.blogspot.com'daki adresi: http://tiyatroyun.blogspot.com/2008/06/hayatimiz-fiyasko-oldu.html )
Kâzım Şimşek Kendi kişisel sitesinde
Erol Üyepazarcı "Korkmayınız Mister Sherlock Holmes!" Türkiye'de Polisiye Romanın 125 Yıllık Öyküsü (1881-2006) Maceraperest Kitaplar, 1. Baskı 2008, 1. Cilt, sf. 478.
Cornucopia dergisi:
|
Büktel'in Eserleri
(Novel) translated by Feyza Howell
|